samedi 21 mai 2016

Ateliers et visites à la médiathèque de Suresnes

Les créations de nos ateliers du 21 mai après-midi, bravo à tous !

Jean

Siami

Mme Grisser

Tuân

Kaélig

Kaélig

Lucas

Lucie

Isabelle

Lucile et son groupe d'enfants : une heure de visite qui les a littéralement passionnée !

Brigitte

Cob

lundi 2 mai 2016

Exposition à Suresnes (92)

L'exposition fait un dernier tour de piste à la Médiathèque de Suresnes, du 18 mai au 28 mai, entrée libre et gratuite aux heures d'ouverture du bâtiment.







mercredi 26 novembre 2014

Exposition à la Sorbonne #2 - Exhibit at the Sorbonne #2


Bonjour à tous !
Après un premier accrochage en février dernier, et un voyage en Charente cet été, notre exposition de calligraphes d'Europe centrale et orientale est de retour à Malesherbes jusqu'au 18 décembre.
Elle réunit 36 œuvres de 24 calligraphes contemporains de onze pays différents. Toutes les réalisations sont unies par un amour des mots et de l'écriture, une influence des arts urbains et des manuscrits classiques, des techniques assistées par ordinateur comme des procédés traditionnels.
Nous affichons cette fois-ci trois œuvres de chacune de nos «nouvelles recrues» : Dejan Petrović, Johana Eliška Tomková, Linas Spurga Jr, Paul Sergeich, Petar Hrischev et Tadas Ciudaras ; ainsi qu'une œuvre de chacun de nos anciens, dans un beau et joyeux mélange !


Hello everyone!
After an initial hanging in February, and a trip in Charente this summer, our calligraphers exhibition of Central and Eastern Europe is back in Malesherbes until December 18.
It brings together 36 works by 24 contemporary calligraphers from eleven countries. All works are united by a love of words and writing, influenced urban arts and classical manuscripts, computer-assisted techniques such as traditional methods.
We display this time three works of each of our "new recruits" : Dejan Petrović, Johana Eliška Tomková, Linas Spurga Jr, Paul Sergeich, Petar Hrischev and Tadas Ciudaras; and a work of each of our elders, in a beautiful and joyful mix!
Pictures are here.

dimanche 19 octobre 2014

Dejan Petrović - biographie / biography

Dejan Petrović né en 1979, Kragujevac, Serbie.
En 2005, il est diplômé de design graphique à la faculté d’Arts appliqués de Belgrade, pôle de Kragujevac. Il obtient un master en Lettrage en 2010, à la même faculté.
Il est membre de l’association nationale d’art ULUPUDS depuis 2005 et un des fondateurs du groupe artistique Enciklo. Depuis 2001, il participe à de nombreux projets et expositions dans le domaine des arts appliqués et des arts numériques. Il est l’auteur d’un grand nombre de créations graphiques. Il est intéressé par la calligraphie et les affiches de théâtre, qu’il a présentées plusieurs fois en expositions personnelles.
Il travaille comme professeur de beaux-arts et lettrages.


Dejan Petrović was born in Kragujevac (Serbia) in 1979. In 2005, he graduated graphic design at the Faculty of applied arts in Belgrade, Department in Kragujevac. He acquired the master degree in Letter in 2010, at the same Faculty.
He is a member of the national art association ULUPUDS since 2005 and one of the founders of Art group Enciklo. Since 2001, he has been participating in numerous projects and exhibitions in the field of applied and multimedia arts. He is an author of a number of graphic design works. His interest in calligraphy and theatre poster was presented on several solo exhibitions.
She works as a teacher of fine arts and letters.

jeudi 16 octobre 2014

Petar Hrischev - biographie / biography

Petar Hrischev, Bulgarie. 
J’ai 26 ans, l’année dernière j’ai été diplômé de la Faculté de Médecine de Plovdiv, en Bulgarie. Je suis docteur en médecine, et professeur-assistant au sein du département de Physiologie à la Faculté de Médecine de Plovdiv. Mon autre passion est la photographie ; j’aime la calligraphie, car quand j’en fais je me repose et me détends loin du stress quotidien. C’est un moyen d’exprimer mes idées et opinions, ou juste de partager mes pensées. J’aime les courbes, les caractères très complexes tout comme ceux qui sont simples, mais néanmoins élégants. J’aime expérimenter de nouveaux outils, de nouvelles méthodes. J’utilise différentes peintures et encres, de même que différents outils de la plume de calligraphie la plus ordinaire aux pinceaux d’épaisseurs variées en passant par divers feutres et marqueurs. Je crois que je calligraphie depuis 2007, ce devait être durant ma première année de médecine. Avant, je dessinais des choses différentes et surtout des graffitis. Mais tout ceci a été absorbé par la calligraphie.



Petar Hrischev, Bulgaria.
I'm 26, one year ago I graduated from Medical University in Plovdiv, Bulgaria, I'm a medical doctor and assistant professor in the department of Physiology in Medical University Plovdiv. My other hobby is photography. I love calligraphy because while I'm doing it I'm resting and relaxing from the everyday stress, it's a way to express my ideas and views, or just to share my thoughts. I love the curves, the very complicated fonts as well as the very simplistic but elegant ones. Love to experiment with new tools and methods. I use different paints and inks,also from the ordinary calligraphic pens with different width of the tip , brushes, to different markers. I'm doing calligraphy since 2007 may be, I was first year in the university. Before that I was drawing different stuff and mostly graffiti . But all that grew into calligraphy.

mardi 14 octobre 2014

Johana Eliška Tomková - biographie / biography

Johana Eliška Tomková née en 1991, République Tchèque.
Je suis étudiante en design graphique à l’université J. E. Purkyne d’Ustí nad Labem. Lorsque j’étais au lycée à Prague, la calligraphie était déjà une de mes passions (mon grand-père, Ivan Tomek, était un calligraphe amateur, mais passionné). En conséquence, j’ai décidé de suivre des études supérieures d’art et de design. Même si je considère la calligraphie comme mon passe-temps favori, je profite des compétences ainsi acquises dans mes autres travaux et je commence beaucoup de mes projets à la main. En regardant les anciens maîtres calligraphes, je suis inspirée par leur talent, je préfère m’exprimer à travers une calligraphie plus libre et en plein air (calligraffiti) ou des lettrages illustrés. 
J’ai participé à l’exposition « Předlice University » en 2012, à la Galerie nationale de Prague. J’ai aussi la chance de participer à la promotion du théâtre municipal de Kladno et de créer son identité visuelle en 2013. L’année dernière j’ai étudié à l’étranger, tout d’abord à Linz (Autriche) et à l’institut de technologie de Holon (Israël) où j’ai étudié la calligraphie hébraïque. 
À côté de la calligraphie et du design, j’aime le sport, les voyages (surtout au Moyen-Orient et dans les Balkans), explorer différentes cultures et apprendre des langues.


Johana Eliška Tomková born in 1991, Czech Republic.
I'm a student of graphic design (currently in my 4th year BC) at J. E. Purkyne University in Usti nad Labem. While studying high school in Prague, calligraphy had already been my meaningful hobby (my grandfather Ivan Tomek was a passionate amateur calligrapher). Therefore I decided to apply for further studies at Art&Design University. Though I consider calligraphy my favourite hobby I still profit a lot from the previously obtained skills and I commence most of my design projects manually. Looking back for the old calligraphy masters and being inspired by their proficiency, I preferably express myself through free calligraphy art expanding to the open space (calligraffiti) and illustrated handwriting.
I took part in the “Předlice University” exhibition 2012 in the National Gallery in Prague. I also appreciate that I could contribute to promotion of the Municipal Theatre in Kladno and create its new visual identity in 2013. The last academic year I studied abroad – I had two internships, one at the Kunstuniversität Linz, Austria, and the Holon Institute of Technology, Israel, where I studied Hebrew calligraphy (Project “Cross the Jordan River”, 2014).
Besides of calligraphy and design I'm into sports (swimming and running) and travelling/hiking (to the Middle East and Balkan area mostly), exploring different cultures, learning languages.

dimanche 5 octobre 2014

Paul Sergeich — biographie / biography

Paul Sergeich, Biélorussie.

Salut à tous. Je me prénomme Pavel (Paul). Je suis né dans le Sud-est de la Biélorussie, dans une petite ville accueillante et ensoleillée. Je suis actuellement designer dans le domaine de la publicité. Cependant je n’en suis pas arrivé là directement. Tout à commencer au début des années 2000, quand les graffitis ont commencé à se répandre sur les murs et les palissades de notre pays. J’ai immédiatement été attiré par ce tout nouveau mouvement culturel. J’ai donc commencé à dessiner des dizaines de croquis en utilisant un nom d’artiste, et en pensant également comment je pourrais me procurer quelques bombes de peinture (à ce moment, personne ne pensait déjà à l’existence de peinture professionnelle pour graffitis), afin de reproduire mes croquis sur les murs de la ville. C’était un moment amusant, mais à ce moment-là je ne pensais pas encore que je concilierai dans ma vie lettres et design. 
Ensuite, en 2007, j’ai commencé à me lancer réellement dans le design graphique en réalisant des logotypes et des affiches pour des amis. Voilà comment, progressivement, mon portfolio s’est enrichi quantitativement et qualitativement en recevant de sérieuses commandes commerciales.
Cependant, je n’ai reçu aucun enseignement professionnel dans le domaine du design. J’ai tout appris par moi-même et je considère que, pour une profession artistique, c’est même préférable à un enseignement académique (bien que des débats sur ce sujet ont toujours existé et sont encore nombreux). J’ai fait des études supérieures dans le domaine de l’activité économique à l’Université d’État du transport. Mais, après deux ans de travail dans ce domaine, j’ai réalisé que ce n’était absolument pas ce que je voulais faire chaque jour. Cependant, tout à son avantage. Je travaillais dans une usine commerciale, c’est ainsi que j’ai appris ce que je sais du domaine publicitaire grâce à la pratique. Voilà pourquoi il n’est pas étonnant que je combine maintenant le design et la publicité dans mon travail. 
Durant six mois, j’ai travaillé en République tchèque. Je reçois plus une satisfaction morale de la calligraphie qu’un bénéfice matériel, bien que j’ai déjà dans mon portfolio quelques commandes commerciales accomplies avec succès en ce qui concerne la réalisation de croquis de tatouages et de logotypes. 
Pour cette exposition, je réalise trois tout nouveaux travaux, tous dans ma langue maternelle. Je considère que c’est une excellente idée de partager son art avec les personnes du monde entier, en leur donnant envie de créer leurs propres petits chefs-d’œuvre. 
Aujourd’hui je suis de retour en Biélorussie.


Paul Sergeich, Belarus.

Hi everyone. My name is Pavel (Paul). I was born in the south-east of Belarus, in a cozy and sunny city. I am currently a graphic designer in the field of advertising. However I am not arrived there directly. It all started in the early 2000s, when graffiti began to spread on the walls and fences of our country. I was immediately attracted to this new cultural movement. So I started drawing dozens of sketches using an artist name, and also thinking how I could get me some spray paint (at that time, no one ever thought of the existence of professional painting graffiti) to replicate my designs on the walls of the city. It was a fun time, but at that time I did not think I'll bring together letters in my life and design.
Then in 2007, I started to really get into graphic design realizing logos and posters for friends. Here's how, gradually, my portfolio was enriched quantitatively and qualitatively receiving serious commercial orders.
However, I have not received any professional training in the field of design. I learned everything by myself and I think, for an artistic profession, it's even better than an academic education (although discussions on this subject have always been and still are many). I did graduate studies in the field of economic activity at the State University of Transport. But after two years of work in this area, I realized that this was definitely not what I wanted to do every day. However, to my advantage. I worked in a commercial plant, this is how I learned what I know of the advertising field through practice. Therefore it is not surprising that I now combine design and advertising in my work. 
For six months, I worked in Czech Republic. I get more moral satisfaction in calligraphy than a material benefit, although I have in my portfolio some commercial orders successfully completed like realization of sketches tattoos and logos.
For this exhibition, I realize all three new works, all in my native language. I think that's a great idea to share his art with people around the world, inspiring them to create their own little masterpieces. 
Today I'm back in Belarus.